Ordinaries moments I

•February 3, 2010 • 4 Comments

And you, of what are you made?
of the blue of a cloudless twilight
of the rain on your tongue?
of the shadows of your ghosts
I am made of the warmth shapes
                         of my family
of the fleeting nothing of my memories
                        that build me
the dog under my mother flowers
the blurred anger of my wife
the black and white of my past
the memory that, sometimes,
i am out of focus
and happy
to see the important things
sharp

Y tú, de qué estás hecho?
del azul de los anocheceres despejados?
de la lluvia en tu lengua?
de las sombras de tus fantasmas?
Yo estoy hecho de las cálidas formas
                      de mi familia
de las efímeras nada de mis memorias
                       que me hacen
el perro bajo las flores de mi madre
el borroso enojo de mi esposa
el blanco y negro de mi pasado
el recuerdo de que, algunas veces,
estoy fuera de foco
y feliz
de ver las cosas importantes
nitidas


Heat in Buenos Aires

•January 30, 2010 • 3 Comments

For my friends in the north, to warm up a little in your cold winter.

Para mis amigos del norte, para calentarlos un poquito en su frío invierno.

Freedom, ideas and self determination for Fortune

•January 23, 2010 • Leave a Comment


I believe that give freedom about what and how to phograph something or someone is the better environment to get ideas and good results. This and the self determination to do what one think is better. I was reading an old interview to Walker Evans and i found a good example. He said: “Yes, I was hired by the managing editor. And that’s important. I saw to that so I could go over the head of the arts department. There was no art director for me. I just ignored them, all of them. I would go to management with my ideas, never telling the art department about it. They were furious about that. But that was what saved me”. Then he talk about the porfolios he did during that situation. In the web I founded here some of the work of Evans who participated in the layout too, as he told in the interview. I like a lot several of the stories he did and the brief texts he wrote sometimes.

Creo que dar libertad acerca de qué y cómo fotografiar algo o alguien es el mejor medio de conseguir ideas y buenos resultados. Esto y la autodeterminación para hacer lo uno piensa que es mejor. Estuve leyendo una vieja entrevista a Walker Evans y encontré un buen ejemplo. El dijo: ¨Sí, fui contratado por el editor principal. Y eso es importante. Vi que podría pasar por encima de la jefatura de arte. No había director de arte para mí. Sólo los ignoraba, a todos. Manejaba mis ideas, nunca informaba al departamento de arte sobre eso. Ellos estaban furiosos. Pero eso fue lo que me salvó¨. Luego él habla sobre los porfolios que hizo durante esa situación. En la web encontré aquí algunos de los trabajos de Evans quien participó en la puesta en página también, según dijo en la entrevista. Me gustan mucho varias historias que hizo y los breves textos que algunas veces escribía.

Layout of Walker Evans photos and text in Fortune magazine

Time_Tiempo

•January 13, 2010 • Leave a Comment

“You never will take a bath in the same river twice”, said Heraclite. “There is nothing in this world that does not have a decisive moment”, said Cartier Bresson. Sometimes i would like to make a tattoo with those phrases in the head of some editors that think that, as photographers, we do illustrations. We are not making an exemplification of the desires of our clients. They think that the photography is exactly a reproduction of what they want. I have to mention that i work in a newspaper, not in publicity. They forget the time and timing factors. Curiously, for me, that is one of the most important part of photography. We are playing with the time with our cameras. We have a tool that can show to us that something exists. That something, someone, matters. In that moment, forever. Heraclite was practical. Bresson phrase is a poetic one. Think about it. This mean that all things matter, all little things have the few minutes of fame. Jorge Luis Borges, an argentine writer, wrote that something exists in between other people belive in them. Inversely he wrote too that if someone creates something that others believe, then, this will exist. I tend to think that photographers can create things in order to create believers. We can testify the minimum things. I believe is our obligation.

“Nunca te bañarás en el mismo río¨, dijo Heráclito. ¨No hay nada en este mundo que no tenga su momento decisivo¨, dijo Cartier Bresson. Algunas veces me gustaría hacer un tatuaje con esas frases en la cabeza de algunos editores que piensan que, como fotógrafos, nosotros hacemos ilustraciones. Nosotros no estamos haciendo una ejemplificación de los deseos de nuestros clientes. Ellos piensan que la fotografía es exactamente una reproducción de lo que buscan. Tengo que mencionar que trabajo en un periódico, no en publicidad. Ellos olvidan los factores temporales y de oportunidad. Curiosamente, para mí, que esta es una de las cosas más importantes de la fotografía. Estamos jugando con el tiempo con nuestras cámaras. Tenemos una herramienta que puede mostrarnos que algo existe. Que algo, alguien, importa. En ese momento, para siempre. Heráclito era práctico. La frase de Bresson es poética. Piensen en eso. Esto significa que todas las cosas importan, todas las pequeñas cosas tienen sus pocos minutos de fama. Jorge Luis Borges, un escritor argentino, escribió que algo existe mientras otras personas creen en eso. A la inversa también escribió que si alguien crea algo en lo que otros creen, luego, eso existe. Tiendo a pensar que los fotógrafos pueden crear cosas en orden de crear creyentes. Podemos dar testimonio de las cosas mínimas. Creo en nuestra obligación.



Decades_Décadas

•January 7, 2010 • 2 Comments

I had not found a genuine decade like the ‘60 and ‘70 s, and a darkest like the 80’s. The 90’s had some brightness but nothing too influential. Too much copy and paste with some tuning. Now we wasted another decade and i found nothing really good and original. All the things i admire are from the past, but not the recent past. Ten years without none good news is very like the begin of the end. Hope everyone of us can begin to take conscience that we have not a better world. Change it is only a matter of time and efford of ourselves. Hope we can do the better we can next years. The best wishes after the new year.

No encontré ninguna década tan genuina como los ´60 y ´70 s, y tan oscura como los 80´s. Los 90´s tuvieron algo de brillo pero nada tan influyente. Demasiado copiar y pegar con un tuneado. Ahora gastamos otra década y no hallo nada bueno u original. Todas las cosas que admiro son del pasado, pero nada del pasado reciente. Diez años sin ninguna buena noticia es parecido al comienzo del final. Espero que todos nosotros podamos empezar a tomar consciencia de que no tenemos un mejor mundo. Cambiarlo es sólo cuestión de tiempo y esfuerzo de nosotros mismos. Espero que podamos hacer lo mejor los próximos años. Los mejores deseos después del año nuevo.

For you my love

•November 24, 2009 • Leave a Comment

I was taking photos of couples, as usual for me, and this one take my attention because there are (for me) a kind of ominous presence of the dark behind the couple. The gesture of the guy, like loosen of the arms of the girl. Then rereading again the book Words (Paroles), of Jacques Prevert, i found this acid poem. I think they fit together.

Estuve tomando fotos de parejas, como es usual para mi, y ésta llamó mi atención porque hay (para mi) una especie de ominosa presencia de la oscuridad más allá de la pareja. El gesto del muchacho, como soltándose de los brazos de la chica. Luego, releyendo otra vez el libro Palabras (Paroles) de Jacques Prevert, encontré este ácido poema. Creo que encajan juntos.

For you my love (Jacques Prevert)

I went to the market of birds
And I bought birds
For you
my love
I went to the market of flowers
And I bought flowers
For you
my love
I went to the market of ironwork
And I bought chains
Heavy chains
For you
my love
And then I went to the market of slaves
And I searched for you
But I did not find you
My love.

Para ti amor mío (Jacques Prevert)

Fui al mercado de pájaros
Y compré pájaros
Para ti
amor mío
Fui al mercado de flores
Y compré flores
Para ti
amor mío
Fui al mercado de hierros viejos
Y compré cadenas
Pesadas cadenas
Para ti
amor mío
Después fui al mercado de esclavos
Y te busqué
Pero no te encontré
amor mío.

About passion and fans (Intimate enemies update)

•November 4, 2009 • Leave a Comment

Native from Argentine i can’t avoid some reference to the football, soccer for the people of the US. I was working to tell the passion of argentine fans and teams that have the most hight rivalry in my country and, for some foreing people, one of the most known of the sports world. Boca vs. River. I add here a few pics of the last match. You can found a lot more photos in my archive website. Hope you enjoy.

Siendo de Argentina no puedo evitar alguna referencia al fútbol, soccer para la gente de Estados Unidos. Estuve trabajando para contar la pasión de los fanáticos argentinos y sus equipos que poseen la más contrastada rivalidad en mi país y, para algunos extranjeros, uno de los más conocidos del mundo de los deportes. Boca vs. River. Agrego aquí unas pocas fotos del último partido. Pueden encontrar más fotos en mi archivo online. Espero que lo disfruten.

Those old glamour

•October 31, 2009 • 2 Comments

As i promised before, i show you some more pics that i scanned from my father archives.

Como prometí antes, les muestro algunas fotos que escaneé de los archivos de mi padre.

Slave to the rhythm

•October 27, 2009 • 1 Comment

Work all day, as men who know,
Wheels must turn to keep, to keep the flow,

Build on up, don’t break the chain,
Sparks will fly, when the whistle blows,

Never stop the action,
Keep it up, keep it up,

Work to the rhythm,
Live to the rhythm,
Love to the rhythm,
Slave to the rhythm,

           (fragment of Grace Jones Lyrics)

Trabajar todo el día, como hombres que saben,
que las ruedas deben seguir girando, para mantener el flujo,

Levántense, no rompan la cadena,
volarán chispas, cuando sople el aliento

Nunca paren la acción,
manténganla, sosténganla

trabajar para el ritmo,
vivir para el ritmo,
amar el ritmo,
esclavo del ritmo

           (fragmento de la canción de Grace Jones traducido horriblemente por mí)

Palimpsests (updated)

•October 20, 2009 • 1 Comment

“Living in Guatemala I began to associate complex issues that are part of the history here”, said Rodrigo Abd, an argentine photographer that is based in that city for six years working for Associated Press. “The problem was i can’t tell the contradictions include if I did a long edition of my photos. After an accident, cause a low battery issue in my X-Pan camera, i found in a developed roll some superimposed frames. I liked it. This was the start of the project that was reinforced by the idea of my partner, Lorena, who suggested put that name, palimpsests, to the serie”, explain Rodrigo.
For “churrasco” (a cut of argentine meat), as his colleagues call him cause his provenance, one key factor of this work is the ludic aspect. “I put three marks in each canister -sometimes two- and i cross each one to know how much times was exposed that roll. After the first time I mixed all the rolls in a bag. I don’t want to have a diagram. I prefer to shoot my obsessions, the issues that i give more time, this carry more force to the idea. Then, this ideas are mixed alone, i don’t have control of it. I only hope that the result images surprise me. Hopefully not only me”.

Some of the recurrent themes of the Abd´s palimpsests are the death, the dictatorship, the capitalism and the crime.

“Viviendo en Guatemala empecé a asociar temas complejos que son parte de la historia de acá¨, dice Rodrigo Abd, fotógrafo argentino con base en aquella ciudad desde hace seis años para Associated Press. “El problema era que no podía contar las contradicciones incluso si hacía una larga edición de mis fotos. Después de un accidente, causado por la batería baja en mi cámara X-Pan, encontré unos cuadros superpuestos en el rollo revelado. Me gustó. Ese fue el comienzo del proyecto que reforcé con la idea de mi compañera, Lorena, quien sugirió usar ese nombre, palimpsestos, para la serie”, explica Rodrigo.
Para “churrasco” (un tipo de corte de carne argentina), como lo llaman sus colegas por su origen, un factor clave de este trabajo es el aspecto lúdico. “Hago tres marcas en cada chasis -a veces dos- y tacho cada una para saber cuantas veces fue expuesto ese rollo. Después de la primera vez mezclo todos los rollos en una bolsa. No quiero tener un diagrama. Prefiero fotografiar lo que me obsesiona, los temas a los que le dedico más tiempo, esto le da más fuerza a la idea. Luego, estas ideas se mezclan solas, no tengo control de eso. Yo sólo espero que las imágenes me sorprendan. Ojalá no sólo a mí”.

Algunos de los temas recurrentes de los palimsestos de Abd son la muerte, la dictadura, el capitalismo y el crimen.

cana de azucar y exhumacion baja

07.03 bush mercado
asesinato La Terminal, morgue zona 3 baja